口琴简谱,口琴简谱入门

本篇文章给大家谈谈口琴简谱,以及口琴简谱入门对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。。

本文目录一览:

口琴刚入门,求几首适合初学者练习的曲子简谱

以下是六首曲子适合口琴初学者的曲谱以及对应的音频,主要有两大类:

一、简单(基本上都是中音阶部分,不涉及低音和高音):

《小蜜蜂》

《粉刷匠》

《欢乐颂》

《Kumbaya》

二、稍复杂(节奏稍快或涉及高低音阶):

《雪绒花》

《scotland the brave》

扩展资料:

1、口琴主要分为独奏口琴和合奏口琴,各自又有不同种类。其音域依种类、调性不同而略有差异。作为旋律性乐器,口琴可以吹奏至少两种和弦,高水平的乐手可以在口琴在遵循口琴结构的前提下同时吹出两个相对独立的声部。

2、口琴练习时应该注意让簧片充分震动,吹准吹连贯,觉得自己需要练习的每天可多练习,如果已经可以吹得比较流畅,建议每天吹两三遍熟悉一下。练习的速度从慢到快,能吹好再提速。

3、音阶是最基本的东西,不能会吹就好,要吹稳,吹准,能吹得浑厚有力,也能吹得轻柔,能够控制自如这样才能算练好。

4、口琴的发声部分是固定在簧板(plate)上的簧片(reed),在布鲁斯口琴中,这些簧片通常是很小的,因而一些细小的附着物既可导致这些簧片发音不正,维护保养口琴,在很大程度上说是在保护这些簧片的清洁。

5、关于口琴维护保养的一些窍门。

(1) 吹奏口琴时不要吃东西;

(2) 吹奏口琴前不要喝高粘度、高酒精度的饮料;

(3) 吹奏前要漱口,最好刷牙;

(4) 吹奏后要把水汽从吹孔里轻轻拍出;

(5) 吹奏后要把口琴放在干燥的地方(口琴盒里);

(6) 最好不要和别人共用一把口琴;

(7) 压音对簧片并没有太大损害,但是初学时错误的气息可能导致断簧;

(8) 不要用力过度猛吹,以免簧片受损或变音。

(9)不要用化学挥发的试剂擦拭口琴,容易变形。

(10)吹口处不要放进异物,容易造成故障,破损。

(11)簧片折断前,音程减低幅度非常大。如有这种情况,请立刻中止使用。

参考资料:百度百科-口琴

口琴简谱,口琴简谱入门

求友谊天长地久口琴简谱

友谊天长地久简谱:

歌词:

怎能忘记旧日朋友

心中能不怀想

旧日朋友岂能相忘

友谊地久天长

我们曾经终日游荡

在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛

到处奔波流浪

友谊万岁

朋友友谊

万岁举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长

同声歌唱友谊地久天长

我们也曾终日逍遥

荡桨在绿波上

但如今却分道扬镳

远隔大海重洋

沙啦啦,沙啦啦

啊啊啊啊~~~~

沙巴巴,沙巴巴

啊啊啊啊~~~~

让我们亲密挽着手

情谊永不相忘

让我们来举杯畅饮

友谊地久天长

友谊永存朋友

友谊永存

举杯痛饮

同声歌唱

友谊地久天长

友谊永存

朋友友谊永存

举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长

扩展资料:

友谊地久天长即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。

这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。

创作背景

Auld Lang Syne即友谊地久天长,是《魂断蓝桥》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的电影主题曲。

在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为曲子,象征告别或结束的悲伤无奈之情。

据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。

Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。是十八世纪时(1700年~1799年),苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。

always with me C调口琴版简谱

《always with me》是宫崎骏动画电影《千与千寻》主题曲。别名有:Itsumo Nando-demo,不论多少次(八音盒版名称),永远在一起,永远同在,你与我永远同在,いつも何度でも。

发行时间为2001年7月28日,原唱是木村弓。

C调口琴版简谱如下:

扩展资料:

中文歌词是电影《千与千寻》国语版片尾曲,歌词除了保留大致原意外,通过二次创作,使中文歌词内容更与音乐曲调对应,方便演唱。中文版演唱对应日语完整版减少两段重复的歌词,其中的英文部分亦可用中文演唱。以下是中文版歌词:

内心深处在呼唤你 我要找到你

虽然悲伤在重演 但我仍坚信不疑

我们总是擦肩而过 但我无能为力

虽然前途很飘渺 但我仍寻找光明

莫名的生存然后死去 我不知为何来到这里

因为你 我的存在变得很有意义

我的梦想一次次的破碎 不想回忆心中的悲伤

那就让我把心事轻轻的歌唱

即使镜片破碎也会映出新的景色

即使梦想破碎也会留下美好回忆

我仍相信一定会和你在某处相遇

就算遇到困难我也不会轻易放弃

【副词】啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦

【副词】哦哦哦哦哦哦露露露露露露

在梦中时时梦到你 你会在哪里

不论旅途多么艰险 我都不会哭泣

Cause I believe you can always always with me(因为我坚信 你会时刻陪伴在我身边)

So I can’t feel fear and more strong and stronging(为了你 我要不断强大 不再恐惧)

【副词】啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦

【副词】哦哦哦哦哦哦露露露露露露

《送别》口琴的简谱。

《送别》曲调取自约翰·P·奥德威作曲口琴简谱的美国歌曲《梦见家和母亲》。 李叔同留日期间口琴简谱,日本歌词作家犬童球溪采用《梦见家和母亲》的旋律填写口琴简谱了一首名为《旅愁》的歌词。 而李叔同作于1915年的《送别》则取调于犬童球溪的《旅愁》。 

《送别》的口琴简谱如下:

扩展资料:

八孔竖笛简谱《送别》

送别(广泛版)

词:李叔同

长亭外,古道边,芳草碧连天。

晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

长亭外,古道边,芳草碧连天。

问君此去几时来,来时莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。

人生难得是欢聚,惟有别离多。

优美动听的口琴曲的简谱

《送别》口琴曲简谱:

《送别》,曲调取自约翰·P·奥德威作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也仿照黑人歌曲的格调创作而成。

扩展资料

《送别》不涉教化,意蕴悠长,音乐与文学的结合堪称完美。歌词以长短句结构写成,语言精练,感情真挚,意境深邃。歌曲为单三部曲式结构,每个乐段由两个乐句构成。

第一、三乐段完全相同,音乐起伏平缓,描绘了长亭、古道、夕阳、笛声等晚景,衬托也寂静冷落的气氛。第二乐段第一乐句与前形成鲜明对比,情绪变成激动,似为深沉的感叹。

第二乐句略有变化地再现了第一乐段的第二乐句,恰当地表现了告别友人的离愁情绪。这些相近甚至重复的乐句在歌曲中并未给人以繁琐、絮叨的印象,反而加强了作品的完整性和统一性,赋予它一种特别的美感。

口琴简谱的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于口琴简谱入门、口琴简谱的信息别忘了在本站进行查找喔。

以上就是人心太凉别太善良为大家整理的《口琴简谱,口琴简谱入门》文章,希望对您有所帮助。本文链接:https://www.musicbooks.cn/77039.html欢迎转发给有需要的朋友!

本站文章来源于网络,版权归原作者所有,如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。

(0)
打赏 支付宝 支付宝 微信 微信
上一篇 2023年1月18日 下午8:38
下一篇 2023年1月18日 下午8:45

相关推荐